Haiku famosi

Periodo Yamato
草臥て宿かる比や藤の花
kutaburete
yado karu koro ya
fuji no hana
Stanco
entrando in una locanda
fiori di glicine
Aut: Matsuo Basho
行春や / 鳥啼魚の / 目は泪
Yuku haru ya
tori naki uo no
me wa namida
Spring departing—
the birds cry out
and the eyes of the f…
Aut: Matsuo Basho
Periodo Edo
しら梅の枯木にもどる月夜かな
shiraume no
kareki ni modoru
tsukiyo kana
Il pruno bianco
ritorna secco.
Notte di luna.
Aut: Buson Yosa
釣鐘に / とまりて眠る / 胡てふ哉
Tsuri-gane ni
tomarite nemuru
kochô kana
Sukka campana del tempio
dorme una falena della luna
è ancora ferma.
Aut: Buson Yosa
来て見れば夕の桜実となりぬ
kite mireba
yūbe no sakura mi
to narinu
Tornando a vederli
i fiori di ciliegio, la sera,
son divenuti frutti.
Aut: Buson Yosa
只居れば居るとて雪の降にけり
tada oreba
oru tote yuki no
furi ni keri
Ero soltanto.
Ero.
Cadeva la neve.
Aut: Kobayashi Issa
世の中や蝶の暮らしも忙しき
yo no naka ya
chō no kurashi mo
isogashiki
In questo mondo
anche la vita della farfalla
è frenetica
Aut: Kobayashi Issa
世の中は / 地獄の上の / 花見かな
Yo no naka wa
Jigoku no ue no
Hanami kana
In questo mondo
noi camminiamo sul tetto dell'inferno
guardando i fiori
Aut: Kobayashi Issa
Periodo Heian
遥かなる / 岩の狭間に / 一人ゐて / 人目思はで / 物思はばや
Haruka naru
Iwa no hazama ni
Hitori ite
Hito me omowade
Mono owawabaya
Vivendo solo
in questo spazio tra le rocce
lontano dalla città
qui, dove nessuno può vedermi,
mi daro al dolore
Aut: Saigyô (西行法師)
むなしくて / やみぬべきかな / 空蝉の / この身からにて / 思ふ歎きは
Munashikute
yaminubeki kana
utsusemi no
kono mi kara nite
omou nageki wa
Il mio amore finirà
in disperazione
questi sopiri nostalgici
li porto con me
sono vuoti come il guscio della cicala
Aut: Saigyô (西行法師)
とふ人も / 思ひ絶えたる / 山里の / さびしさなくば / 住み憂からまし
Tou hito mo
omoi taetaru
yamazato no
sabishisa nakuba
sumi ukaramashi
In questo paese di montagna
dove ho rinunciato
ad ogni possibile visitatore,
come sarebbe grigia la vita
senza la mia solitudine.
Aut: Saigyô (西行法師)
蜑人の / いそしくかへる / ひじきものは / こにし蛤 / がうなしたゞみ
Amabito no
isoshiku kaeru
hijiki mono wa
konishi hamaguri
gôna shitadami
Dalla casa dei pescatori
la loro giornata di lavoro:
su un letto di alghe,
piccoli gusci di vongole,
paguri, pervinche
Aut: Saigyô (西行法師)
Periodo Meiji
Sunahama ni
Ashiato nagaki
Haruhi kana
sulla spiaggia di sabbia,
impronte: lungo è il giorno
di primavera
Aut: Masaoka Shiki
Sabishisa ya
Hanabi no ato no
Hoshi no tobu
solitudine:
i fuochi d’artificio che fioriscono
dopo, cade una stella
Aut: Masaoka Shiki
ki no kage ya
waga kage ugoku
fuyu no tsuki
ombre d’alberi
e la mia ombra che si muove
nella luna invernale
Aut: Masaoka Shiki
-
Shigururu ya
shinanaide iru
Fredda pioggia invernale;
Sono ancora vivo
Aut: Taneda Santoka
-
Do shiyo mo nai
watashi ga aruite oru
Sto camminando
non potrebbe essere altrimenti
Aut: Taneda Santoka
Haiku moderni
-
Birds singing in the dark
Rainy dawn.
Gli uccelli cantano nel buio.
Alba piovosa.
Aut: Jack Kerouac
-
La luna nueva.
Ella también la mira
desde otra puerta.
La luna nuova.
Lei pure la guarda
da un'altra porta.
Aut: Jorge Luis Borges
Coraggio
Non pianger; canta.
Se canti, ti si schiara
il cielo e il cuore.
Aut: Mario Chini



nihonjapangiappone logo mini
COPYRIGHT 1999-2024 BY
@ MARIO APREA
ALL RIGHT RESERVED
aNEONGENESISweb